Polyglot Gathering 2023

Tłumaczenie w tym języku jest w 83% skończone. Wszystkie najnowsze informacje są dostępne po angielsku jak również .

Pomóż nam tworzyć napisy

As you know, we publish the Polyglot Gathering talks on our YouTube channel. We’d like to improve the accessibility of the videos allowing the deaf and hard-of-hearing viewers and viewers who speak other languages to fully enjoy the wonderful content we publish.

Czy chciałbyś zostać wolontariuszem i sprawić, by filmy były bardziej dostępne i inkluzywne?
Pomóż nam w tworzeniu napisów do filmów!

Jak można to zrobić? To proste!

Załóż konto na stronie amara.org (która jest bardzo przyjazna dla użytkownika) i przejdź do Amara Public Workspace.

Po wybraniu filmu kliknij przycisk "Add/Edit", wybierz język filmu oraz język napisów, które chcesz dodać, a następnie kliknij "Add". Możesz już zacząć dodawać napisy do filmów!

Po zakończeniu pobierz plik z napisami w formacie VTT i wyślij do nas wiadomość e-mail na adres subtitles@polyglotgathering.com z plikiem jako załącznikiem lub linkiem do preferowanego narzędzia do przesyłania plików (Google Drive, Dropbox, WeTransfer...). Wtedy dodamy Twoje napisy do filmu w serwisie YouTube. Dziękujemy!

Może się to wydawać zbyt skomplikowane... Bo tak jest! Wcześniej było to o wiele prostsze, ale we wrześniu 2020 roku Google usunęło funkcję napisów "Community Contributions". Więcej informacji na ten temat można znaleźć w oświadczeniach Google tutaj i tutaj. Za jakiś czas w YouTube zostanie zintegrowany nowy system "Trusted Captioner", którego użycie rozważymy po ujawnieniu szczegółów i funkcji. Do tego czasu najlepszą opcją, jaką udało nam się znaleźć, jest korzystanie z programu Amara i ręczne wysyłanie plików VTT.

W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt pod adresem subtitles@polyglotgathering.com.