Polyglot Gathering 2022

Aidez-nous à créer des sous-titres

Ces derniers mois, nous avons publié les conférences du Polyglot Gathering Online 2021 sur notre chaîne YouTube. Nous aimerions améliorer l’accessibilité des vidéos pour permettre aux spectateurs sourds, malentendants ou qui parlent d’autres langues à profiter pleinement des contenus formidables que nous publions.

Vous voulez vous porter volontaire pour rendre les vidéos plus accessibles et inclusives ?
Aidez-nous à sous-titrer les vidéos !

Comment faire ? C’est simple !

Créez un compte sur amara.org, (ce qui est très facile d’utilisation) et rendez-vous sur Espace de Travail Amara Public.

Après avoir choisi la vidéo, cliquez sur le bouton "Ajouter/Éditer", choisissez la langue parlée dans la vidéo et la langue dans laquelle vous voulez ajouter les sous-titres, puis cliquez sur "Ajouter". Vous pouvez ensuite commencer à sous-titrer les vidéos !

Une fois le travail terminé, téléchargez les sous-titres au format VTT et écrivez à subtitles@polyglotgathering.com avec le fichier en pièce jointe, ou bien avec un lien vers votre système de transfert de fichiers préféré (Google Drive, Dropbox, WeTransfer…). Nous ajouterons ensuite vos sous-titres à la vidéo YouTube. Merci !

Si ça vous semble un peu compliqué… c’est parce que ça l’est ! En fait, c’était beaucoup plus simple avant, mais en septembre 2020, Google a supprimé la fonctionnalité de sous-titrage « contributions de la communauté », cf. les déclarations de Google ici et ici pour plus d’informations. Un nouveau système de « sous-titreur de confiance » sera ajouté à YouTube à l’avenir, et nous le considérerons une fois qu’il sera lancé. En attendant, la meilleure option que nous ayons trouvée est d’utiliser Amara et de nous envoyer les fichiers VTT manuellement.

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à écrire à subtitles@polyglotgathering.com.